
Mark Tiberi
I was born in Epsom (Surrey, England) in 1972 and brought up in both Italy and England, making me fluent in both languages and cultures. I hold a degree in Business Administration, have worked for business advisory and media companies in Italy and abroad for almost fifteen years and have been translating technical documents since 2004.
I am a certified English translator and interpreter at the Court of Rome and have an in depth understanding of the translating profession.
I am fair, accurate and punctual and enjoy working with people who share these same values.
Among my interests: travelling, photography, theatre and writing.
I am text block. Click edit button to change this text. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.
What I translate
For other languages, I rely on a network of trusted, professional native-speaker translators, selected over the years.
I specialise in technical translations (as opposed to literary ones), such as:
Unless agreed otherwise, I deliver all translated documents in the same format (Word®, Excel®, Powerpoint®, PDF®, etc.) and with the same layout of their originals. Documents that cannot be overwritten, such as scanned files, will generally be translated in Word® format.
Complementary Services
Handling of Administrative Procedures
“Ad hoc” document drafting in Italian
Negotiation interpretation
Experience and clients
Rates
Contacts
I live and work in Ostia (Rome), for quotes and information please call me on 333.7299312
or send an email to: mark@eloquence.it (possibly attaching the documents you need a quote for).
I will handle all your documents and personal data with utmost confidentiality.